康熙与倉頡
康熙字典網上版

主頁 檢索系統 康熙字典體

同文書局版 武英殿版 渡部氏版

論壇 聯絡 倉頡之友 捐助本站



 馹的解释|馹的意思|康熙字典“馹”的释义
字頭:
   简化字:

   部首:馬
 部首筆畫:10
 部外筆畫:4
  總筆畫:14
   拼音:
   注音:ㄖˋ
   倉頡:SFA
  统一碼:99B9
   卷別:〈亥集上〉
同文書局本:1434頁,第23字 
 武英殿本:6867頁,第9字

  唐韻    正韻  人質切  集韻    韻會  入質切,𠀤音日。
  說文  驛傳也。
  玉篇  傳也。
  爾雅·釋言  𠀤傳也。
  註  皆傳車驛馬之名。
  左傳·文十六年  楚子乗,會師于臨品。
  正字通  按六書故:置馬代馳,取疾也。以車曰傳,以騎曰
  楊愼曰  孟子,置郵傳命。古註:置,驛也,郵也。置緩郵速,驛遲疾也。置有安置意,猶今制云日行一程,郵有過而不留意,猶今制云倍道兼行,言速馳也。後世不達字義,以爲驛之省文。永樂中制春秋大全,盡改左傳字爲驛,驛與溷而不分,故解經皆繆。元許謙云:馬遞曰置,步遞曰郵,皆臆揣妄說,初無所祖,不思古註,郵訓爲,若是步遞字,何以从馬。據此說,驛義別,存以備考正。

考證:〔  爾雅·釋言  遽傳也。  註  皆傳車馬之名。〕 謹按原文遽傳也,謂遽𣅜訓爲傳,非訓爲遽傳也。謹照原書文義改遽爲𠀤。照原文馬改驛馬。

《論壇交流》



首頁 上頁 下頁 末頁

頁數:6867       --》進入《全圖頁》


歡迎光臨!
  《康熙字典網上版》歡迎您!
  本站推出《康熙字典》已有十餘載,感謝全球各地網友的支持,讓我們仍有動力繼續努力!本站希望可以做到校對最完整的《康熙字典網上版》!
官網:https://KangXiZiDian.com
臉書:https://facebook.com/kangxicj
油管:https://youtube.com/@kangxicj
B站:https://space.bilibili.com/362131683


古今人名


康熙頻道 請大家幫忙按讚與訂閱/關注!


歡迎光臨!
  《康熙字典網上版》歡迎您!
  本站推出《康熙字典》已有十餘載,感謝全球各地網友的支持,讓我們仍有動力繼續努力!本站希望可以做到校對最完整的《康熙字典網上版》!
官網:https://KangXiZiDian.com
臉書:https://facebook.com/kangxicj
油管:https://youtube.com/@kangxicj
B站:https://space.bilibili.com/362131683


古今人名

康熙頻道 請大家幫忙按讚與訂閱/關注!







康熙字典網上版    2005 - 2024   
馬來西亞    https://www.kangxizidian.com
姐妹站:倉頡之友